HRVATSKI JEZIK I PRAVOZBOR 1

Posted by Pas at 21/03/2010

Category: RAZMIŠLJANJA

Dođe li vam kad želja da dok gledate dnevnik, da bacite ciglu na spikera i pogodite ga u glavu, dok čita vijesti tim neznam kakvim bosanskim ili srpskim ili polusrpskim naglaskom, spajajući prijedloge sa imenicom. Dođe mi da popizdim. I dok on tako čita , ja ga na glas ispravljam. On kaže NAMORE, a ja vičem kretenu jedan, ne kaže se NAMORE nego NA MORE –  idiote jedan nepismeni. Stvorili su Hrvatsku državu – kao samostalnu, a govore ko SRBI., ma šta ko Srbi, ni Srbi tako ne govore.
Jebote, okreneš jedan pa drugi dnevnik (Srpske televizije i Zagrebačke) i ko da slušaš jedan te isti dnevnik. Svaki put kada počne naša špica dnevnika očekujem nakon toga da spiker kaze VESTI.
USOBU,SASOBOM,NAMORE NAPOLJE ORmar – muču ko krave, muču, ali kad kaže FONTANA – onda se userem u gaće od muke.
Nikad se u Hrvatskoj, još za doba Jugoslavije tako nije govorilo. Imali smo uvijek  lijepi štokavski i pravilni Hrvatski jezik. Mislim da se Zagrepčanci križaju od muke, ako više uopće i gledaju DNEVNIK.
Ko da smo na selu , još samo da počnu tako zatezat, dok to ne postane pravo mukanje ili roktanje svinje .
Strašno. Molim vas vi gore u ZAGREBU i saboru, neka to neko nekim hitnim  dekretom zaustavi. Zašto nas želite napraviti bosanskim seljačinama koje zatežu pri govoru. Nemam ja ništa protiv srba ili bosanaca, nek ljudi žive i rade i govore u svom podneblju kako god su govorili i DOSADA, ma koja dosada majmuni jedni kaže se DO SADA!!!!!
A znamo što je DOSADA – dnevnik.
Da li je guranje takvog načina govora u Hrvatsku dio plana nekakve nove Jugoslavije sa Albanijom , na taj način što će  prije toga obostrano izjednačiti jezik, izgrađujući kolektivnu svijest sa novim zvukom poznatih i urođenih (riječi) na ovom prostoru – kroz televiziju.
Ja sam mislio, da  to samo meni smeta, no kad sam to spomenuo jednom poznaniku odnosno njegovoj suprugi, rekla mi je da on baca cipelu u televiziju, kad počnu tako govoriti. I ne vezano o kojem se programu radi – svuda je isto.
Pustili smo seljačine da nam kroje pravopis , pa svaki put kada čujem riječ ŠPORTSKO DRUŠTVO viknem im – jebem vam mater FRFLJAVU i ŠUŠKAVU.
Cijeli svijet kaže SPORT samo mi smo pametni, pa se kod nas kaže ŠPORT. Neko je nekad bio gluh pa je riječ SPORT čuo ŠPORT, a pri tome je i FRFLJAO i ŠUŠKAO. Mora da je bio učen pa ga je neuki narod u doba kad nije bilo televizije i medija POSLUŠAO i mislio da je to ispravno.
Kad bi neko u doba Jugoslavije došao u Rijeku i tako naglašavao riječi odmah smo znali odakle je – od PREKO MOSTA. Tako je ih je zvala moja pokojna nona i domaći ljudi starosjedioci u Rijeci i Opatiji. Most na Riječini bio je kulturološka granica između Balkana i zapadnog svijeta. No vjerujte mi na riječ da svi Srbi, Makedonci, Mađari, Šiptari i ostali koji su došli živjeti u ovaj kraj kod nas danas odlično i nezamjetno govore ONAJ Hrvatski jezik kojeg svakako netko želi promjeniti u tkz.PRAVOPISNI Hrvatski jezik.
Jer kažu da je pravi hrvatski jezik porijeklom iz Bosne i Hercegovine?!  Ma dajte nije kad vam ja kažem, nego sa bliskog istoka, odakle smo ono mi  došli,..iz Irana porijeklom..?, pa ćemo svi izgledati kao Hosti Mubarak ili naš Mudrinić koji je izgledom zadržao prvobitni oblik, ali ne i imovno stanje. Ne prihvaćam ovakav način i zvuk komuniciranja, iz dva razloga zato jer sam glazbenik i ne zvuči mi dobro, a drugi je razlog što znam kako se govori Hrvatski jezik i to mi nitko neće oduzeti – pa čak ni hrvatski, pardon srpski pravopis ili krivozvuk. Svaki dan dok gledam dnevnik glasno iza spikera ponavljm riječi koje je on krivo izrekao i naglasio – ne buš ti mene jebal,z nam ja odakle sam i gdje živim, a tepih ispod nogu  neka izmiču u nekoj drugoj Republici- ne ovoj!

Sorry, comments are closed for this item.

+(reset)-
+(reset)-